独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
홀로 타향에서 낯선 손님이 되어
명절만 되면 가족 생각 간절해지네.
형제들은 높은 곳에 올라 산수유 가지 꽂으면서
한사람 부족한 것을 못내 아쉬워 하겠지.
왕유가 17세에 쓴 시. 당시 그는 뤄양과 창안의 중간 지역에 혼자 지내고 있었음. 그는 푸저우(蒲州, 지금의 산시 용지山西永济) 사람인데 푸저우는 화산(华山)의 동쪽에 있어 자신의 형제들을 산동(山东)의 형제라고 부름. 9월 9일은 중양절(重阳节)로 옛날 중국인들은 이 날에 높은 곳에 올라가 산수유 가지를 머리에 꽂으면 재앙을 피할 수 있다고 믿었음.
'당시(唐诗) > 唐诗 王维' 카테고리의 다른 글
秋夜曲(가을 밤) (0) | 2021.06.27 |
---|---|
送元二使安西(원이가 안시가는 것을 송별하다) (0) | 2021.06.27 |
杂诗(잡시) (0) | 2021.04.25 |
相思(홍두, 그리움) (0) | 2021.04.24 |
山中送别(산중 송별) (0) | 2021.04.24 |