渊明图醉,陈抟贪睡,此时人不解当时意。志相违,事难随,由他醉者由他睡。今朝世态非昨日。贤,也任你;愚,也任你。 晨鸡初叫,昏鸦争噪,那个不去红尘闹。路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道,今日少年明日老。山,依旧好;人,憔悴了! 江山如画,茅檐低凹。妻蚕女织儿耕稼。务桑麻,捕鱼是,渔樵见了无别话,三国鼎分牛继马。兴,也任他;亡,也任他。 연명(渊明)은 취하기를 도모하고1) 진단(陈抟)은 자는 것을 탐하였네2). 지금 사람들은 그때의 의미를 깨닫지 못하리. 뜻은 다르고 일을 이루기 어려우니 한 사람은 취하고 한 사람은 잠들었지. 오늘의 세태는 어제와 다르도다. 현명하게 살려는가 그대 알아서 하고 어리석게 살려는가 그대 알아서 할 일이네. 새벽부터 닭 울기 시작하고 까마귀 황혼까지 소란을 떨어도 붉은 흙먼지 번잡한 곳에는 가지 않는다네. 길은 아득히..