자작 한시/믿음의 길 86

守道至终(끝까지 지켜야 할 길)

교훈을 믿고 따랐을 때는행하는 일이 모두 옳았는데여호야다가 죽고 의지할 사람이 없어지자곧 방백들과 부화뇌동하게 되었네 하나님이 선지자를 보내셨으나성전 뜰에서 피 흘리게 하였고아람을 불러 징벌하시자돌이키지는 않고 오히려 금에 의존하였네 믿음의 길이란 무엇인가이미 얻었다 함도 아니요이미 완전하게 되었다 함도 아니라달려가야 할 길을 다 달려가는 것 信服教训时,就行看为正,无师无依靠,便随浮首领。虽神遣先知,流血圣殿内,罚召亚兰来,不悔且仗金。所信之道呢,非已然得着,非已然完全,当跑路跑尽。 守道至終 信服教訓時,就行看為正,無師無依靠,便隨浮首領。雖神遣先知,流血聖殿內,罰召亞蘭來,不悔且仗金。所信之道呢,非已然得著,非已然完全,當跑路跑盡。 2025.6.27(금) 대하 24:15~27

教会之做成(교회를 이루는 길)

三朝之久岁,圣殿弃而毁。祭司亦堕坏,王命未修理。清财委能士,不夺祭司分。主工如此行,功成体完美。 세 임금의 세월을 거치면서성전은 방치되고 훼손되었네제사장들 또한 마음이 완악해져수리의 왕명을 따르지 않았네제정을 투명하게 하고 맡길 사람에게 일을 맡기며제사장들에게도 줄 것은 주었으니주님의 일을 이렇게 하는 것이라모든 것이 아름답게 이루어졌네 教會之做成 三朝之久歲,聖殿棄而毀。祭司亦墮壞,王命未修理。清財委能士,不奪祭司分。主工如此行,功成體完美。 2025.6.26(목) 왕하 12:1~16

正统性之恢复(정통성의 회복)

虽登基年方七岁,继承耶西复正统,民都欢乐城安静。日本因争失卅年,吾国近经两弹劾。当为王者登王座,斯国斯民俱蒙福。 비록 칠 세에 왕위에 올랐으나이새의 줄기에서 나와 정통성을 회복하니모든 백성이 기뻐하고 나라는 안정을 얻었네 일본은 정쟁으로 삼십 년을 잃었는데우리는 최근 두 번의 탄핵을 겪어야 했네 왕이 될 사람이 왕좌에 오르면그 나라와 그 백성은 복이 있도다 正統性之恢復 雖登基年方七歲,繼承耶西復正統,民都歡樂城安靜。日本因爭失卅年,吾國近經兩彈劾。當為王者登王座,斯國斯民俱蒙福。 2025.6.25(수) 왕하 11:12~21

救赎之历史(구속의 역사)

武侯之前两千年,亚哈家之亚他雅。剿灭血肉篡王权,空图断绝救赎史,妹出机智藏殿里。绝声屏息之六年,主未曾停施作为。 측천무후가 있기 이천 년 전아합의 집안에 아달랴가 있었네 자신의 피붙이들을 도륙하여 왕권을 탈취하고헛되이 구속의 역사를 단절하려고 하였으나누이가 기지를 발휘하여 성전에 숨겨 두었네 숨을 죽이고 지낸 육 년의 시간주님은 일하는 것을 멈추신 적이 없네 救贖之歷史 武侯之前兩千年,亞哈家之亞他雅。 剿滅血肉篡王權,空圖斷絕救贖史,妹出機智藏殿裡。 絕聲屏息之六年,主未曾停施作為。

金牛犊之诱惑(금송아지의 유혹)

虽尽灭了巴力党,金犊之利不可丢。眼前摇心之诱惑,常导误途留大患,何金牛犊吾生中? 바알의 잔당은 모두 척결했으나금송아지가 주는 이익은 버리지 못하였네눈앞에서 마음을 흔드는 유혹언제나 잘못된 길로 인도하며 큰 화를 남기나니내 삶에는 어떤 금송아지가 자리잡고 있는가 金牛犢之誘惑 雖盡滅了巴力黨,金犢之利不可丟。眼前搖心之誘惑,常導誤途生深患,何金牛犢吾生中? 2025.6.23(월) 왕하 10:25~36

基督人之完全(완전한 그리스도인이 되는 길)

借口神意招利甲,激发伴血之狂风,坚推己之新王朝。因必要恶无愧吗,目的不铺恶过程,恶是样也须丢掉。虽奉主名行多事,审判之时主明告,作恶的人离开我。 하나님의 뜻을 핑계로 레갑인을 부르고피바람을 일으키며자신의 새 왕조를 견고히 하려 하였네 필요악이면 거리낌 없어도 되는거냐목적이 악한 과정을 정당화하지 못하리니악한 것은 그 모양이라도 버려야 하리 비록 주의 이름으로 많은 일을 행한다 해도심판 날에 주께서 밝히 말씀하시리“불법을 행하는 자들아 내게서 떠나가라” 基督人之完全 藉口神意招利甲,激發伴血之狂風,堅推己之新王朝。因必要惡無愧嗎,目的不鋪惡過程,惡是樣也須丟掉。雖奉主名行多事,審判之時主明告,作惡的人離開我。 왕하 10:18~24, 마 7:21~23

审判之用具심판의 도구

昔日忠诚之臣者,收信即变舞剑挥, 灭尽亚哈全家族。神言既出终难违,被选为刑亦悲哉。非己所愿担恶责,当思主意勿妄动,为赐悔机用审判。 한때는 충성스러운 신하인 줄 알았는데편지 한 장을 받고는 망설임 없이 돌변하여칼춤을 추며 아합 집안의 멸망에 앞장섰네 하나님의 예언은 피할 수 없으려니와채찍으로 선택된 자에게는 슬픈 일이로다 어쩔 수 없이 악역을 맡아야 할 때가 있거니와주의 뜻을 기억하고 경거망동하지 말지니심판의 목적은 돌이킬 기회를 주시려 함이라 審判之用具 昔日忠誠之臣者,收信即變舞劍揮,滅盡亞哈全家族。神言既出終難違,被選為刑亦悲哉。非己所願擔惡責,當思主意勿妄動,為賜悔機用審判。

选择伴结果(선택에는 결과가 따른다)

耶户进门时,不觉主审判,认为只反乱,擦粉梳头对。耶稣传就道,蔑视而嘲弄,甚至连逼迫,悬挂于架上,光来到世间,自己行为恶,倒爱黑暗在。面对真理时, 或光随而行,或暗隐其中,铭心果随择。 예후가 문에 들어서자주님의 심판이 다다랐음을 깨닫지 못하고단순한 반란으로 생각하며눈을 그리고 머리를 빗으면서 대응하였네 예수께서 진리의 말씀을 전하자멸시하고 조롱하며심지어 핍박까지 하면서마침내 십자가에 매달았으니이는 빛이 세상에 왔으나자신들의 행위가 악하므로오히려 어둠을 사랑하여 그 안에 머물렀음이라 진리에 직면하였을 때빛을 따라 행할 수도 있고어둠 속에 숨을 수도 있으나선택에는 결과가 따름을 마음에 새겨야 하리 選擇伴結果 耶戶進門時,不覺主審判,認為只反亂,擦粉梳頭對。耶穌傳就道,蔑視而嘲弄,甚至連逼迫,懸掛於架上。光來到世間,自己行為惡,倒愛黑暗在。面..

近朱近墨(주사를 가까이하는 자, 먹을 가까이하는 자)

背弃祖训信仰,与亚哈结一家,审判来时同灭。近朱赤近墨黑.不站罪人之路,不从恶人之谋,此人便为有福。 집안의 신앙적 전통을 저버리고아합과 한 집안이 되더니심판의 때에 같이 멸망하게 되었네 주사(朱砂) 곁에선 붉게 되고 먹 곁에선 검게 되는 법 죄인의 길에 서지 않고악인의 꾀를 따르지 않는이런 사람은 복 있는 사람이라 近朱近墨 背棄祖訓信仰,與亞哈結一家,審判來時同滅。近朱赤近墨黑。不站罪人之路,不從惡人之謀,此人便為有福。

耶和华之用具(여호와의 도구)

主选二人作鞭杖。哈薛覆面夺王命,耶户一矢穿王心。两人性情皆残酷,岂料神竟取为器,摄理深潜谁可测。总统当具德与功,虽祈奇迹终成反,察史方知此亦程。 주께서 두 사람을 선택하여 채찍으로 삼으셨네 하사엘을 이불로 얼굴을 덮어 왕의 목숨을 끊고례후는 화살로 왕의 염통을 뚫었네 둘 다 성격이 잔혹하여하나님이 사용하시리라 상상하기 어려웠지만섭리의 운행하심을 누가 예측할 수 있으랴 대통령은 덕과 공을 겸비해야 하기에기적을 기도하였건만 결과는 반대로 드러났고이 또한 섭리의 과정임을 역사가 보여주네 耶和華之用具 主選二人作鞭杖。哈薛覆面奪王命,耶戶一矢穿王心。兩人性情皆殘酷,豈料神竟取為器,攝理深潛誰可測。總統當具德與功,雖祈奇蹟終成反,察史方知此亦程。