饮酒乐(음주악) 陆机(261~303年, 西晋, 孙吴丞相陆逊之孙) 蒲萄四时芳醇,琉璃千钟旧宾。夜饮舞迟销烛,朝醒弦促催人。春风秋月桓好,欢醉日月言新。 포도주 사시사철 짙은 향기천 종의 유리잔에 손님들은 구면이라밤새워 마시며 느릿느릿 춤사위 촛불이 꺼졌는데새벽에 술 깨자 현 튕기는 소리 사람을 재촉하네봄바람 가을 달 언제나 흥겹고기분 좋게 취하니 날마다 이야기가 새롭다 西晋/陆机 2025.06.07