南楼昨夜雁声悲,良夜迢迢玉漏迟。苍梧树底叶成堆,被风吹,一半儿沾泥一半儿飞。
어젯밤 남쪽 누각에 기러기 소리 애달프더니
적막한 밤 길기도 긴데 물시계는 더디기만 하네
푸른 오동나무 아래 생긴 잎 더미에
바람이 불어
절반은 진흙투성이가 되고 절반은 날려 흩어지네
'元曲 > 无名氏' 카테고리의 다른 글
선려·문 기생초(仙吕·寄生草), 인생 백 년 (0) | 2024.02.24 |
---|---|
선려·문 밖을 거닐다(仙吕·游四门) (0) | 2024.02.23 |
정궁·새홍추(正宫·塞鸿秋), 촌놈들의 음주 (0) | 2024.02.21 |
정궁·새홍추(正宫·塞鸿秋), 잔치가 끝날 때의 심경 (0) | 2024.02.20 |
정궁·새홍추(正宫·塞鸿秋), 산길을 가는 심경 (0) | 2024.02.19 |