问从来谁是英雄。一个农夫,一个渔翁。晦迹南阳,栖身东海,一举成功。八阵图名成卧龙,六韬书功在飞熊。霸业成空,遗恨无穷。蜀道寒云,渭水秋风。
고금 이래 누가 영웅인지 물어보세
한 사람은 농부였고
한 사람은 어부였네
난양(南阳)1)에 숨어 지냈고
동해(东海)2)에서 세월을 보냈는데
단번에 성공하였네
팔진도(八阵图) 이름으로 누운 용(卧龙)을 이루었고
육도(六韬) 병서3)의 공은 나는 곰(飞熊)4)에 있음이라
이루었던 패업 허망하고
여한은 끝이 없네
촉으로 가는 길엔 찬 구름만 떠 있고
웨이수이엔 가을바람 스산하구나
1) 제갈량이 은거하며 농사를 짓던 곳. 지금의 허난에 소재.
2) 강태공은 웨이수이(渭水) 강변에서 낚시를 하였음.
3) 강태공이 병법서 육도를 썼다고 함. 문(文), 무(武), 호(虎), 표(豹), 용(龙), 견(犬) 여섯 부분으로 구성되어 있음.
4) 주 문왕(周文王)이 강태공을 얻을 때 꾸었던 길몽.
▶ 이 곡은 강자아(姜子牙)와 제갈량(诸葛亮)이 평범한 처지에서 당대의 영웅으로 변화하는 과정을 그리면서 현세에는 이 같은 영웅이 나타나지 않음을 개탄함.
오서일(吴西逸, 생몰연대 불상)
인종 연우(仁宗延祐, 1314~1320) 말기에 활동하였음. 소령 47수가 전함.
'元曲 > 吴西逸' 카테고리의 다른 글
쌍조·섬궁곡(双调·蟾宫曲), 옛일을 기록하다 (1) | 2023.12.02 |
---|---|
쌍조·전전음(双调·殿前欢) 제 육 수 (1) | 2023.12.01 |
쌍조·전전음(双调·殿前欢) 제 삼 수 (0) | 2023.11.30 |
쌍조·전전음(双调·殿前欢) 제 일 수 (0) | 2023.11.28 |
쌍조·청강인(双调·清江引), 가을살이 (1) | 2023.11.27 |