최 인희 소복이 산마루에는 햇빛만 솟아 오른듯이솔들의 푸른빛이 잠자고 있다 골을 따라 산길로 더듬어 오르면나와 더불어 벗할 친구도 없고 묵중히 서서 세월 지키는 느티나무랑운무도 서렸다 녹아진 바위의 아래위로은은히 흔들며새어오는 범종소리 백석이 씻겨가는 시낼랑 뒤로 흘려보내고고개 넘어 낡은 단청산문은 트였는데 천년 묵은 기왓장은푸르른 채 어둡나니 轻柔的山顶,只见日光涌出青松沉睡 循谷而上摸索山径与我相伴的知音不見 榉树沉静而站,守着岁月云雾凝溶,其岩石上下隐隐搖曳传来隐隐梵钟声 溪水洗去白石,緩緩远去越过山岭里陈旧丹青山门大开了 住宿千年瓦片仍青带黯