당시(唐诗)/唐诗 王维

送别(송별)

charmingryu 2019. 3. 30. 21:55
下马饮君酒, 问君何所之?
君言不得意, 归卧南山陲。
但去莫复问, 白云无尽时。

여보게, 잠깐 말에서 내려 한잔 하도록 하세,
벗님은 도대체 어디로 가려 하는가?
벗이 대답하되 "사는 게 하도 답답해서,
고향에 돌아가 쫑난산 근처에 숨어 지내려 하네。"
부럽구만, 가거들랑 부디 세상일이랑 잊어버리고,
정처없이 흘러 가는 저 흰구름이나 즐기도록 하게。

* 남산(南山):쫑난산(终南山),산시성 시안시(陕西省西安市) 서남쪽의 산。

* 이 시는 귀향하는 친구를 송별하는 내용,문답형식을 통해 친구에게서 낙향하는 이유를 듣고, 시인의 복잡한 심경을 드러냄。한편으로는 친구를 위로하면서 다른 한편으로는 부러운 감정을 통해 시인 자신의 여건에 대한 불만을 표출。