有待江山信美,无情岁月相催。东里来,西邻醉,听渔樵讲些兴废。依旧中原一布衣,更休想麒麟画里。
강산 진실로 아름다움을 기대하건만
무정한 세월은 갈 길을 재촉하네
동쪽 마을에 다녀왔다
서쪽 이웃에서 취하여
어부와 나무꾼의 흥망성쇠 이야기에 귀 기울이네
여전히 변방에서 허름한 옷 입은 채
설마하니 기린각(麒麟阁)1) 그림일랑 생각지 마라
1) 한 무제 때 미앙궁(未央宫)에 세운 누각. 한 선제(宣帝) 때 공신 11명의 초상화를 그려 놓음. 이후 공을 세우고 청사에 이름을 남기는 것을 상징하게 됨.
▶ 임욱은 젊어서 기방에 빠져 지내며 많은 곡을 지었으나 노년에 이르러 태도를 바꾸어 공부를 시작함. 이 곡은 그가 만년에 이르러 변변히 이루어 놓은 것 없는 자신의 모습을 되돌아보며 쓴 것임.
'元曲 > 任昱' 카테고리의 다른 글
남려·금자경(南吕·金字经), 호수에 다시 오다 (0) | 2023.10.17 |
---|---|
중려·상소루(中吕·上小楼), 은거(隐居) (2) | 2023.10.17 |
정궁·소량주(正宫·小梁州), 봄날 소회 (0) | 2023.10.16 |