元曲/无名氏
황종·홍금포(黄钟·红锦袍)
charmingryu
2024. 3. 10. 03:38
那老子彭泽县懒坐衙,倦将文卷押,数十日不上马。柴门掩上咱,篱下看黄花。爱的是绿水青山,见一个白衣人来报,来报五柳庄幽静煞。
저 노인네 펑저현(彭泽县) 관아에 앉아 있는 것이 따분하고
공문서에 서명하는 것이 지겨우며
수십 일 동안 말도 타지 않았네
사립문을 밀치고 나가
울타리 아래 국화를 보곤 했네
사랑했던 것은 푸른 물 푸른 산이라
종 아이가 와서 그에게 이르기를1)
우류장(五柳庄)2)이 평화롭기 그지없다 하네
1) 도연명이 중양절에 술 없이 국화를 감상하고 있을 때 장저우 자사(江州刺史) 왕홍(王弘)이 종 아이를 시켜 술을 보냄.
2) 도연명이 거주했던 장소. 도연명은 자신을 오류선생(五柳先生)이라고 하였음.
▶ 홍금포(红锦袍 )는 소령에 사용되던 곡패. 홍납오(红衲袄, 기워서 입은 붉은 상의)라고도 함. 북곡(北曲)에서는 황종궁(黄钟宫)에 속하나 남곡(南曲)에서는 남려궁(南吕宫)에 속함.