元曲/贯云石
쌍조·전전환(双调·殿前欢), 상쾌하고 좋구나
charmingryu
2023. 8. 19. 05:15
畅幽哉,春风无处不楼台。一时怀抱俱无奈,总对天开。
就渊明归去来,怕鹤怨山禽怪,问甚功名在。酸斋是我,我是酸斋。
정말 상쾌하고 좋구나
누각 위 봄바람 불지 않는 곳 없네
한때 품었던 포부 다 부질없으니
결국 하늘에 하소연하게 되네
도연명 따라서 돌아가리
두려운 것은 학이 원망하고 산짐승이 괴이해하며
도대체 공명은 어디 있는지 물을까 함이라
산재(酸斋)1)는 나요
나는 산재로다
1) 산재는 관운석의 호.
▶ 인종(仁宗) 때 관운석은 한림시독학사(翰林侍读学士), 중봉대부(中奉大夫) 및 지제고동수국사(知制诰同修国史)로 임명됨. 당시 원나라에는 과거제도가 복원되지 않은 상태여서 그는 일련의 과거제도를 회복하는 조치를 입안하였으나 인종의 관심을 끌지 못하고 오히려 권력층의 미움만 사게 됨. 관운석은 미련 없이 관직에서 사퇴하고 귀향한 후 이 곡을 씀.